Noro bogati azijski mahjong prizor, razložil urednik [intervju] - / film

څه فلم ګوري؟
 

noro bogati azijci mahjong



Myron Kerstein želi, da občinstvo ve, da so se vrnile romantične komedije. Urednik časopisa Nori bogati Azijci žanru ni neznanka, saj je zbral rom-com sponke, kot so Vrtna država in Nick in Norah’s Infinite Playlist , vendar po Nori bogati Azijci , se zdi bolj pomembno kot kdaj koli prej, da Kerstein to ponovi.

pirati s Karibov mrtvi moški ne pripovedujejo pravljic

Kerstein se je skupaj z / Film pogovarjal o nesramnem uspehu in kulturnem vplivu prvega velikega hollywoodskega filma, ki ga je v 25 letih vodila vseazijska igralska zasedba. Kerstein poleg tega, da je trenutek za preboj za Azijske Američane, vidi Nori bogati Azijci kot priložnost, da Hollywood obrne nov list ne le za zastopanje, ampak za rom-com na splošno.



'Upam, da bodo ljudje šli gledat romantične komedije,' je dejal Kerstein. 'In upajmo, da bodo sprejeli dirke, ki jih na zaslonu še ni bilo preveč in so bile v bistvu že ves čas.'

'Mislim, da je to le vrh ledene gore,' je dodal, 'in upam, da je Hollywood dobil sporočilo.'

je prava tovarna winka

Kakšen je bil vaš odziv na glavni uspeh blagajne in vpliv pop kulture Nori bogati Azijci?

Precej je ogromno, kajne? Kdo bi si mislil, da bi kdo kdaj videl vaš film sam, kaj šele crossover hit. Nikoli ne pričakujete, da bi kdo videl kateri od vaših filmov, ko jih snemate. In potem imeti takšno - upate, da bi si vsaj občinstvo ogledalo vaš film, toda če ga prekrižate in potem toliko ljudi močno prizadene, je tisto, kar upate pri vsem, kar naredite. Bilo je pa izjemno.

Šla sem si ogledat film - dejansko je izšel na moj rojstni dan. Bilo je tako čudno, ker naj bi film izšel dva dni kasneje, potem pa so se odločili, da ga premaknejo na sredo, ki je bila moj rojstni dan. Tako sem ga šel pogledat s prijatelji, vendar sem na koncu sedel sam poleg tega fantka in njegove mame, oba pa sta bila Azijka. In ves čas trajanja filma se je deček hihtal in jokal skozi film in pomislil sem, vau, tukaj je to kar neverjetna izkušnja. Da bi to vplivalo na vsakogar, ki sicer nikoli ne bi videl, da bi mu kaj takega predstavljalo. In če to ne vključuje občutka, kaj ta film pomeni za toliko ljudi, ne vem, kaj to počne.

Ja, vem, da sem jokala, ko sem si jo šla ogledat z družino. In presenečen sem bil, da je stric med več prizori med tem jokal Nori bogati Azijci . Ste se torej zavedali pomembnosti filma, ko ste začeli delati na projektu?

Vedela sem, da je velik vložek in da se predstavitev te skupnosti 25 let ni zgodila v velikem hollywoodskem filmu, vendar nisem vedela, da bo to tako močno vplivalo na ljudi. Vedela sem, da se mi scenarij zdi zelo pomemben, ker so bili prizori, s katerimi sem se navezoval in nisem Azijat [smeh]. Vedela pa sem, da so teme zelo univerzalne in samo to, da sem videl, da bo reakcija tako razširjena, je bilo kar zadovoljivo. Še enkrat, preprosto nikoli ne veš, ko se začneš ukvarjati s temi stvarmi, kako se bodo izkazale.

Slutite, da je mogoče mahjong sceno globoko začutiti, ali pa sceno z Rachel in njeno mamo globoko začutiti, toda v resnici ne veste, dokler je ne začnete predvajati in ste kot 'v redu, ja, mislim, kaj Doživel sem tudi to, kar čutijo vsi ostali. «

Pogovorimo se o tej mahjong sceni. Jon Chu je sceno mahjonga opisal kot 'balet', koreografijo pa kot borbeno zaporedje kot nekaj iz lastnega filma Michelle Yeoh Crouching Tiger, Skriti zmaj . Kako je urejanje pomagalo namizno igro spremeniti v nekaj tako dinamičnega?

Smešno je, slišal sem, da je Jon to rekel tudi o koreografiranju te scene zame in drugim, vendar mi sploh ni povedal, kako si želi, da bi bila ta scena zgrajena. Mislim, da je imel zaupanje v to, kar je načrtoval, da bom to ugotovil, ko bom urejal, vendar je želel videti tudi moj pogled na to. Prav tako sploh nisem vedel, kako igrati mahjong. [Smeh.] Ko sta zanjo snemala B-roll, sem slišala Michelle in Jona, ki sta se pogovarjala o posnetkih - pogosto snemata zvok, ko snemata B-roll - in sčasoma opisala 'ta komad naj gre tja, ta komad mora iti sem, «in počasi sem se naučil, kako razumeti, kako naj bi se igrala. In seveda ne bom želel, da bi Jon ali Michelle Yeoh pripovedoval o sceni, zato sem moral najti način, da povem isto vizualno zgodbo s kosi in z uporabo vseh pravil te igre, ne da bi razumel, kaj se dogaja. Morali ste samo razumeti, da ta del predstavlja Nicka in da bo Nicka žrtvovala, ker ima svoj ponos ...

igra prestolov ilustrirana izdaja

Ohraniti lastno dostojanstvo?

Ja, njeno lastno dostojanstvo. In mislim, da kar zadeva druga jedra scene, mislim

Constance je to čudovito delo opravila s svojim nastopom v tej sceni. Včasih najdete majhna jedrca stvari, iz katerih lahko zgradite sceno, in obstaja ta čudovita vrstica, za katero menim, da resnično zajema vse o sceni, kamor gre: 'Ne grem, ker me je strah ali ker mislim, da' m ni dovolj. Mogoče prvič v življenju vem, da sem. ' Zame je bil to celoten prizor tam, samo zgraditi sem moral, ko sta se Eleanor in Rachel [soočili]. In to je bil nekakšen vrhunec, ki je na koncu ustvaril sceno.

Vem, da sta Michelle Yeoh in Constance Wu veliko prispevali k tej sceni, ali je to vplivalo na to, kako ste sceno sploh uredili?

Spet nisem vedel ničesar od tega! [Smeh] Vedela sem, da je prizor prišel do mene zaradi številnih revizij v scenariju. In lahko bi rekel, da se nekaj dogaja, v času snemanja so sceno kar naprej prepisovali. Toda nihče mi ni rekel, da ima Michelle nekaj opomb ali da jih ima Constance, samo vidim, da prihajajo revizije, vendar lahko sčasoma vidite globlje razvit scenarij, kjer oba [Eleanor in Rachel] v bistvu skušata reči kaj jim je pomembno in zakaj počnejo stvari tako, kot to počnejo. Včasih preberete scenarij in ste všeč: 'V redu, ni pomembno, kakšne so te vrstice glede na igralce ali like in iz njega lahko izrežem x, y in z.' Ampak to je bil prizor, v katerem mislim, da nisem odrezal niti ene vrstice, mislim, da je lepo napisano.

Nadaljuj branje Intervju urednika noro bogatih Azijcev >>